Ich entscheid mich für die Liebe/Я выбираю любовь
Russian translation below
An diesem besagten Mittag empfang ich die unzähligen Familien mit einem tollen Freiwilligenteam am Bahnhof. Es war kalt. Es war stressig. Aber das Schlimmste: es war leider konfliktreich. Im Nachhinein betrachtet war es auch wirklich notwendig in unsere Arbeit mehr Struktur reinzubringen. Aber in dem Moment schienen uns gewisse Personen aus der offiziellen Hilfsorganisation nicht den richtigen Ton und nicht die richtigen Anweisungen gegeben zu haben. Wochen später hat sich auch das gelegt und die Kooperation unter den Freiwilligen ist top. Aber damals war Saskia wie ein rotes Tuch. Ich war anfangs höflich. Dann gaben meine Nerven auf und der höflicher Ton entglitt mir immer mehr.
Der nächste Zug ist da! Alle in Bereitschaft. Die lieben deutschsprachigen Volontäre in Tandem mit den russischsprachigen laufen zu den Bahnstiegen und sammeln die traumatisierte und sehr erschöpfte Familien ein. Meist sind es Frauen mit Kindern, oft auch noch mit Tieren, die man nicht in Ankunftszentrum mitnehmen darf. Wir versuchen auf alle individuelle Probleme und Wünsche der Flüchtlinge wie wir können einzugehen. An meiner Warnweste steht mein Name auf Russisch geschrieben. Was für eine Ironie, aber ja Russisch ist nun mal unsere gemeinsame Sprache an diesem Bahnhof. Geboren in Leningrad kann ich leider auch kaum ukrainisch verstehen. Nur das eine Wort "Dopomoga", was auch überall auf dem Bahnhof und Warnwesten steht haben wir in den Tagen alle gelernt. Das bedeutet soviel wie Hilfestellung auf Ukrainisch. Plötzlich höre ich eine zarte Frauenstimme hinter meinem Rücken, die mich auf Russisch anspricht:
- Lisa, ich will mit Dir ansprechen
- Ja natürlich! Brauchen Sie Hilfe?
Kaum machte die Frau den Mund auf, schon war die besagte Saskia da und unterbrach:
- Misch dich nicht schon wieder in unsere Arbeit ein! Ich habe dieser Frau bereits einen russischsprachigen Volontär zugeteilt.
Ich koche vor Wut. Und sage mir: Denk jetzt an nichts. Denk nicht an sich.
Saskia zeigt dabei auf Gabriel. Gabriel ist eine wundervolle Seele. Er kommt aus Senegal. Stämmiger und strahlender jünger Mann. Ein Sänger. Hat bereits seit 8 Jahren in der Ukraine studiert und gearbeitet. Kaum war er in Deutschland, kaum hat er sich vom Schock und der Flucht erholt, schon stand er am Bahnhof und hat uns seine Übersetzungshilfe angeboten. Aber leider war er nicht der richtiger für die zarte Frau. Sie schaute mich flehend an und wiederholte:
- Lisa ich will mit dir wie Frau zu Frau sprechen...
Ich verstand. Ich nahm die gute Frau unter den Arm und führte zur Seite.
- Lisa ich will mit dir reden. Ich bin nicht aus einem normalen Haus geflüchtet. Ich lebe bereits seit vielen Jahren mit meiner Tochter in einem Wohnheim für Frauen die Missbrauch erlebt haben und dadurch schwer traumatisiert.
Meine Augen füllen sich mit Tränen... Mein Gott! Was tust du den Menschen an? Warum muss diese Frau schon wieder Traumatisches erleben? Ich sage mir schon wieder: nicht jetzt, sei stark, du bist hier um den Flüchtlingen Halt zu geben. Denk jetzt an nichts. Denk nicht an sich.
Die Frau erläuterte weiter, dass sie auch hier in Europa nur in so einem Wohnheim leben möchte und will die weite Strecke bis nach Malmö weiter fahren. Denn dort gibt es die gleiche Assoziation der missbrauchten Frauen. Fassungslos wieviel Mut und Stärke diese Menschen mitbringen renne ich zum DB Schalter. Es stellt sich heraus, dass in Schweden ein Teil der Strecke bezahlt werden muss. Ich zahle sofort. Budget gibt's am Bahnhof dafür nicht. Und das obwohl die Konten von renommierten Hilfsorganisation mit Spendengeldern brechen voll sind. Ich schenke ihr die Tickets. Was sind schon 18 Euro, wenn ich zumindest so ihr den weiten Weg erleichtern kann.
Sie ist gerührt. Und will über mich in der internen Zeitung der Assoziation schreiben. Oh Gott, jetzt denkt jemand in so einer Situation an mich!? Ich kann die Tränen nicht mehr halten. Sie weint mit.
Sie ist inzwischen angekommen. Wir schreiben uns fast jeden Tag. So eine wundervolle Frau. Sie hat jetzt endlich ihre Ruhe. Und sie hat sie endlich verdient.
Mittlerweile herrscht auch zwischen Volontärgruppen Frieden und wundervolle Zusammenarbeit im Rahmen der bürokratischen Möglichkeiten. Und leider ist der Rahmen in Hamburg ganz schön peinlich im Vergleich zu Berlin. Aber das wird eine andere Geschichte... Schön war es, dass die mittlerweile sehr erschöpfte Saskia mich gestern am Bahnhof gestreichelt hat. Wir haben uns tief in die Augen geschaut und mussten über nichts mehr sprechen. :)
Russian translation:
Полдень, один из тех прохладных, но солнечных мартовских дней, когда зима еще не совсем ушла, а весна уже дает о себе знать. Только в этом году я почти ничего не замечаю. В этом году всё иначе. Идёт Война. И не только на географической точке земли «Украина». Война многогранна. Война между страхом и любовью продолжается... Я выбрала любовь. Есть замечательная песня на немецком группы "Берге". Там поётся "У НАС ЕСТЬ ВЫБОР!" У нас всех есть выбор между страхом и любовью! Для тех кто знает фильм Star Wars не нужно объснять насколько вечна и всеохватывающа эта борьба. Я выбираю любовь. И снова наворачиваются слёзы... Я никогда столько не плакала. Столько, сколько на центральном вокзале Гамбурга, когда принимали беженцев. Столько, сколько в разговорах с моей сестрой по ночам на кухне, где мы пытались переработать впечатления волонтерской работы. Столько, сколько во сне, если мне вообще удавалось уснуть...
В этот полдень я встречаю бесчисленные семьи беженцев с невероятной командой волонтеров на вокзале. Нас сопровождает холод, стресс и к огомное количество невымолвленных конфликтов с городской бюрократией. Оглядываясь назад, можно сказать, что было действительно необходимо ввести больше структуры в нашу работу. Но в тот момент некоторые люди из официальной гуманитарной организации своими указаниями стали ломать то, что уже работало хорошо. И к сожалению общались с нами в очень жестком тоне. Спустя несколько недель всё утихло, и сотрудничество между волонтерами наладилось. Но тогда главное представляющее лицо Заськия на точке была для меня как красная тряпка. Сначала я была вежлива. Потом мои нервы сдали и вежливый тон все больше и больше ускользал.
Следующий поезд уже здесь! Всем на полную готовность. Немецкоязычные волонтеры в тандеме с русскоязычными бегут к перронам и собирают с поездов травмированные и очень измученные дорогой семьи. В основном это женщины с детьми, часто с животными, которых не пускают в пункт пеиёма. Таким мы пытаемся найти частный сектор. Мы стараемся реагировать на все индивидуальные проблемы и пожелания беженцев, насколько это возможно. Мое имя написано по-русски на моем спасательном жилете. Какая ирония, но да, русский язык у нас на этой станции общий между волонтёрами и беженцами. К сожалению, я родившись в Ленинграде плохо понимаю по-украински. Но одно слово мы вючили "Допомога". Это означает "помощ" на украинском языке. И это слово весит везде на вокзале. Вдруг слышу за незный женский голос, обращающийся ко мне по-русски:
- Лиза, я хочу поговорить с вами
- Да, конечно! Вам нужна помощь?
Не успев пообщаться дальше тут же подбежала Заськия и перебила:
- Больше не мешай нашей работе! К этой женщине я уже приставил русскоговорящего волонтёра.
Я закипаю от гнева. Но говорю себе: не думай сейчас ни о чем, не думай о себе.
Заськия указывает на Габриеля. Габриель - замечательная душа. Он из Сенегала. Крепкий и лучезарный молодой человек. Певец. Учился и давал концерты в Украине уже 8 лет. Едва он оказался в Германии, едва оправился от шока и перелета, как уже стоял на вокзале и предлогал нам помочь с переводом. Но, к сожалению, в эту минут он был совсем не тем человеком, который требовался для разговора с этой хрупкой женщиной. Она умоляюще посмотрела на меня и повторила:
- Лиза, я хочу поговорить с тобой, как женщина с женщиной...
Я поняла. Я взяла женщину под руку и отвела ее в сторону подальше от шума.
- Лиза, я хочу поговорить с тобой. Я не бежала не из обычного дома. Уже много лет я живу с дочерью в доме-ассоциации для женщин, подвергшихся насилию и получивших в результате тяжелые психологические травмы.
Мои глаза наполняются слезами... Боже мой! Что ты делаешь с людьми? Почему эта женщина должна снова переживать новые травмы? Я снова говорю себе: не сейчас, будь сильной, ты здесь, чтобы поддержать беженцев. Не думайте о себе. Её зовут Надежда. Это мне напомнило, что надежда умирает последней и я должна ей помочь.
Далее Ндежда объяснила, что здесь, в Европе, она хочет жить только в такой же ассоциации и хочет продолжить свой путь до Мальмё. Потому что есть такая же ассоциация для женщин именно там. Ошеломленная тем, сколько сил и безстрахия у этой женщины, я бегу к кассе ЖД вокзала. Оказалось, что в Швеции часть маршрута нужно оплачивать. Я плачу сразу, не задумываясь сколько нужно. На вокзале нет на это средств. И это при том, что счета известных гуманитарных организаций переполнены пожертвованиями. Я даю ей билеты. Что такое 18 евро, если я могу хоть чуть чуть облегчить её долгое путешествие.
Она тронута. И хочет написать обо мне во внутренней газете своей Ассоциации женщин. О Боже, она думает обо мне в такой ситуации!? Я больше не могу сдерживать слезы. Она тоже плачет.
Сейчас Ндежда уже прибыла в Швецию. Мы пишем друг другу почти каждый день. Такая замечательная женщина. Теперь она наконец-то в спокойствии. И у меня отлегло на душе за мою очередную капельку в море волонтёрства.
Прошло уже несколько недель, установилось прекрасное сотрудничество между группами добровольцев в рамках бюрократических возможностей. И, к сожалению, рамки в Гамбурге убоги по сравнению с Берлином. Но это уже другая история... Приятно, что уже совсем измученная Заськия вчера погладила меня на вокзале. Мы посмотрели друг другу в глаза и больше ни о чем не надо было говорить и извиняться.

Kommentare
Kommentar veröffentlichen